Studio Ochenta & JustPod
Traduction et voix-off en chinois par YAN Lu
Une fille d’immigrés raconte l’histoire de sa famille, de ceux qui sont vivants, de ceux qui partis depuis longtemps et de ceux qui rêvent encore de meilleurs jours. Mija raconte l’histoire de sa famille, un épisode, une personne différente.
« At Studio Ochenta, we hired Lu to work as a translator and voice talent for an adapted podcast in Mandarin. Thanks to Lu we were able to find an authentic voice for the show. She not only translated the content but gave content recommendations for the adaption of the work as a native mandarin speaker.
Lu’s voice work was excellent as well. Thanks in part to her voice work, the podcast we worked on together reached #1 on apple podcasts in China. Lu’s equally fluent in English and French so working with international teams was a breeze for her. She was a pleasure to work with and we will definitely work with her again. Thank you Lu! »